Extraire les sous-titres d'une vidéo en ligne

La reconnaissance vocale par IA convertit automatiquement la parole de la vidéo en texte horodaté, avec export en un clic au format SRT, VTT, TXT, le tout traité localement dans le navigateur

Reconnaissance automatique par IA

Grâce à un modèle de reconnaissance vocale, l'outil « transcrit » automatiquement les dialogues de la vidéo, sans saisie manuelle phrase par phrase : obtenez en quelques minutes une transcription complète avec horodatage

Multilingue et multiformat

Plus de dix langues prises en charge, dont le chinois, l'anglais, le japonais et le coréen, avec export en sous-titres SRT, VTT et en texte brut TXT, pour le sous-titrage, la prise de notes, la traduction et bien d'autres usages

Traitement local pour protéger votre vie privée

L'extraction audio, l'inférence du modèle et la génération du texte se déroulent entièrement en local dans le navigateur ; la vidéo n'est envoyée sur aucun serveur, vous pouvez donc traiter des contenus confidentiels en toute confiance

Glissez-déposez vos fichiers vidéo ici

ou

Prend en charge les formats MP4, WebM, MOV, MKV, AVI

Cas d'usage de l'extraction de sous-titres vidéo

Création de contenu et bureautique

  • Convertissez en un clic vos interviews, podcasts et enregistrements de réunion en transcription pour rédiger rapidement des comptes rendus et en extraire l'essentiel
  • Générez automatiquement des fichiers de sous-titres pour vos vidéos courtes et vos Vlog, publiez-les après relecture et améliorez le taux de visionnage complet
  • Transformez le contenu d'une vidéo en transcription afin de la réutiliser, de la réécrire en article illustré ou en publication pour les réseaux sociaux

Apprentissage et accessibilité

  • Extrayez les sous-titres de vidéos en langue étrangère comme support d'écoute, et apprenez phrase par phrase en les confrontant au texte original lors d'une écoute intensive
  • Convertissez vos cours en ligne et enregistrements de conférences en texte, pour rechercher facilement des mots-clés, prendre des notes et réviser
  • Générez des sous-titres pour améliorer l'accessibilité de vos vidéos et aider les personnes malentendantes ainsi que les spectateurs dans un environnement silencieux

Étapes d'utilisation

1

Téléverser la vidéo

Cliquez sur la zone d'import ou faites glisser le fichier vidéo. Compatible MP4, MKV, WebM, MOV et plus.

2

Choisir la langue et le niveau de reconnaissance

Sélectionnez la langue parlée dans la vidéo, puis choisissez la vitesse et la précision de reconnaissance selon vos besoins

3

Lancer l'extraction

Cliquez sur « Lancer l'extraction des sous-titres » : l'IA effectue la reconnaissance audio et la génération du texte en local

4

Prévisualiser et exporter

Prévisualisez le résultat de la reconnaissance, téléchargez les fichiers SRT/VTT/TXT ou copiez le texte brut en un clic

À propos de l'outil d'extraction de sous-titres vidéo

L'outil d'extraction de sous-titres vidéo en ligne de VideoKit repose sur WebCodecs et la reconnaissance vocale par IA en local : il extrait d'abord l'audio de la vidéo, puis « transcrit » le texte horodaté à l'aide d'un modèle de reconnaissance vocale, le tout sans envoi sur un serveur.

Contrairement à la « lecture d'une piste de sous-titres existante », cet outil génère automatiquement les sous-titres à partir du contenu audio. Ainsi, même si la vidéo ne contient aucun sous-titre, le texte peut être extrait. Le résultat de la reconnaissance peut être exporté en sous-titres SRT, VTT ou en texte brut TXT.

Tous les traitements se déroulent en local dans le navigateur : ni la vidéo ni le texte reconnu ne quittent votre appareil. Pour des performances optimales, nous recommandons les navigateurs Chrome ou Edge ; pour les vidéos longues, privilégiez un niveau de reconnaissance plus précis.

Questions fréquentes

Comment cet outil extrait-il les sous-titres ?

Cet outil utilise la technologie de reconnaissance vocale par IA (ASR) pour identifier automatiquement la parole contenue dans la vidéo et la convertir en sous-titres horodatés. Il ne lit pas une piste de sous-titres déjà présente : il génère les sous-titres en « transcrivant » l'audio. Ainsi, même si la vidéo ne contient aucun sous-titre, le texte peut tout de même être extrait. La reconnaissance et la transcription se déroulent entièrement en local dans le navigateur.

Quels formats de sous-titres puis-je exporter ?

Trois formats sont pris en charge : SRT (le format de sous-titres le plus universel, avec numérotation et horodatage), VTT (norme de sous-titres pour le Web, utilisée par les vidéos HTML5) et TXT (texte brut sans horodatage, idéal pour les comptes rendus de réunion ou la rédaction de contenu). Une fois la reconnaissance terminée, vous pouvez télécharger n'importe quel format ou copier le texte brut en un clic.

Quelles langues vidéo sont prises en charge ?

Sont pris en charge le chinois (simplifié/traditionnel), l'anglais, le japonais, le coréen, l'espagnol, le français, l'allemand, le portugais, l'italien, le russe, l'arabe, l'hindi, l'indonésien, le vietnamien, le turc et bien d'autres langues. Avant l'extraction, sélectionnez la langue parlée dans la vidéo afin d'obtenir une reconnaissance plus précise.

Mes fichiers vidéo sont-ils envoyés sur un serveur ?

Non. L'extraction audio, l'inférence du modèle d'IA et la génération des sous-titres se déroulent entièrement en local dans votre navigateur ; le fichier vidéo n'est envoyé sur aucun serveur. Votre vidéo et le texte reconnu restent entièrement sous votre contrôle, vous pouvez donc traiter des contenus confidentiels en toute sérénité.

Comment choisir entre vitesse et précision de reconnaissance ?

L'outil propose plusieurs niveaux de reconnaissance : pour privilégier la vitesse, choisissez « Le plus rapide » ou « Très rapide », adaptés à un aperçu rapide de vidéos courtes ; pour privilégier la précision, choisissez « Plus précis » ou « Le plus précis » (ce dernier niveau nécessite la prise en charge de WebGPU par le navigateur). Pour les vidéos longues, en chinois, avec un accent ou un bruit de fond, il est conseillé d'opter pour un niveau de précision supérieur. Lors de la première utilisation d'un niveau, le modèle d'IA correspondant est téléchargé dans le cache du navigateur.

Les sous-titres extraits peuvent-ils être utilisés directement avec la vidéo ?

Oui. Les fichiers de sous-titres SRT/VTT exportés comportent un horodatage standard et peuvent être chargés directement comme sous-titres externes dans des lecteurs tels que VLC ou PotPlayer. Vous pouvez aussi utiliser notre outil « Ajouter des sous-titres à une vidéo » pour les incruster et générer des sous-titres logiciels. La reconnaissance par IA pouvant comporter quelques erreurs, il est recommandé de relire brièvement le résultat après l'export.