إضافة ترجمة للفيديو أونلاين

ارفع فيديو وملف ترجمة SRT/VTT، ثم ضمّن الترجمة بنقرة واحدة. يدعم مخرجات MKV وMP4.

المعالجة المحلية تحمي الخصوصية

لا تُرفع ملفات الفيديو والترجمة إلى أي خادم. تتم جميع المعالجات محلياً في المتصفح لحماية خصوصيتك.

يدعم SRT وVTT

متوافق مع أكثر صيغتين شيوعاً للترجمة: SRT (الصيغة المعتادة للترجمات المُنزَّلة من الإنترنت) وWebVTT (معيار الويب).

ترجمة ناعمة بدون فقدان جودة

تُضاف مسار ترجمة مستقل (ترجمة ناعمة). صورة الفيديو غير متأثرة تماماً ويمكن تشغيل الترجمة أو إيقافها أثناء التشغيل.

اسحب ملف الفيديو وأفلته هنا

أو

يدعم صيغ MP4 وWebM وMOV وMKV وAVI وغيرها

حالات استخدام إضافة الترجمة للفيديو

التعلم والتعليم

  • أضف ترجمة لمقاطع تعلم اللغات لتسهيل الفهم والتدرب على الاستماع الدقيق.
  • ادمج مقاطع الدورات التدريبية مع ملفات الترجمة في ملف واحد للدراسة دون إنترنت والأرشفة.
  • ضمّن ترجمات متعددة اللغات في مقاطع تعليمية ليخدم ملف واحد المتعلمين بلغات مختلفة.

إنشاء المحتوى ونشره

  • أضف ترجمة إلى Vlog أو مقاطع قصيرة لتحسين تجربة المشاهدة في الأماكن الصامتة (المترو، المكتبة).
  • ادمج ملفات الأفلام أو المسلسلات مع ملفات الترجمة المُنزَّلة لتجربة مشاهدة أكثر اكتمالاً.
  • أضف ترجمة لمقاطع التدريب المؤسسي لتحسين إمكانية الوصول واستيفاء متطلبات إمكانية الوصول للمحتوى.

خطوات الاستخدام

1

رفع الفيديو

انقر على منطقة الرفع أو اسحب ملف الفيديو. يدعم MP4 وMKV وWebM وMOV وغيرها.

2

رفع ملف الترجمة

انقر لاختيار ملف الترجمة. يدعم .srt و.vtt.

3

اختيار صيغة المخرجات

اختر صيغة المخرجات MKV (موصى به) أو MP4.

4

تضمين وتنزيل

انقر على زر "تضمين الترجمة". نزّل الفيديو بعد اكتمال المعالجة.

حول أداة إضافة الترجمة للفيديو

تستخدم أداة VideoKit الإلكترونية لإضافة الترجمة تقنية WebCodecs لتضمين الترجمة مباشرةً في المتصفح دون رفع أي ملفات. تُضاف الترجمة كمسار ناعم مستقل دون إعادة ترميز الفيديو، مما يجعل المعالجة سريعة والجودة محفوظة.

يقبل SRT (أكثر صيغ الترجمة شيوعاً، مع طوابع زمنية دقيقة) وVTT (معيار الويب). يدعم المخرجات حاوية MKV وMP4، وتوفر MKV الدعم الأكثر اكتمالاً للترجمة وهي الخيار الموصى به.

تتم معالجة جميع الملفات في المتصفح المحلي، ولا تغادر بيانات الفيديو والترجمة جهازك. يُنصح باستخدام Chrome أو Edge للحصول على أفضل أداء.

الأسئلة الشائعة

ما الفرق بين الترجمة الناعمة والمحروقة؟

الترجمة الناعمة (المعروفة أيضاً بالترجمة الخارجية أو المسار المضمّن) عبارة عن مسار مستقل داخل ملف الفيديو يمكن تشغيله أو إيقافه أثناء التشغيل دون التأثير على الجودة. أما الترجمة المحروقة فتُكتب مباشرةً على إطارات الفيديو ولا يمكن إزالتها. تُضيف هذه الأداة ترجمة ناعمة تتطلب مشغلاً داعماً مثل VLC أو مشغلات النظام أو المتصفحات.

ما صيغ الترجمة المدعومة؟

تُدعم أكثر صيغتين شيوعاً: SRT (SubRip، .srt) وWebVTT (.vtt). SRT هي الصيغة الأكثر انتشاراً وعادةً ما تكون ترجمات الإنترنت بهذا الشكل. أما VTT فهي معيار الويب للترجمة في مقاطع HTML5. كلتا الصيغتين تُرفع مباشرةً وتُعالَج تلقائياً.

ما المشغلات التي تعرض الترجمة في الفيديو المُخرَج؟

تظهر ترجمات مخرجات MKV في VLC وPotPlayer ومشغلات النظام (macOS QuickTime وWindows Media Player) وعنصر video في المتصفح. مخرجات MP4 مدعومة أيضاً من معظم المشغلات الرئيسية. إن لم تظهر الترجمة، يُنصح باستخدام VLC الذي يدعم الترجمة بجميع الصيغ تقريباً.

هل يتم رفع ملفات الفيديو إلى الخادم؟

لا. تتم معالجة الفيديو بالكامل محلياً في متصفحك، ولا تُرفع الملفات إلى أي خادم. تظل بيانات فيديوك وترجمتك على جهازك تماماً.

لماذا يُوصى بصيغة MKV للمخرجات؟

تتميز صيغة MKV (Matroska) بأفضل دعم لترجمات WebVTT وتوافق مع جميع برامج تشفير الفيديو والصوت تقريباً، مما يجعلها الخيار الأكثر تنوعاً. تتمتع MP4 بتوافق تشغيل أوسع، لكنها قد لا تدعم الدمج المباشر مع بعض مجموعات برامج الترميز. عند الشك، اختر MKV.

ما صيغ الفيديو المُدخَلة المدعومة؟

تُدعم معظم صيغ الفيديو الشائعة بما فيها MP4 وWebM وMOV وMKV وAVI وغيرها. يُنصح باستخدام Chrome أو Edge للحصول على أفضل توافق. إذا كانت صيغة ما غير مدعومة، حوّلها أولاً إلى MP4 باستخدام أداة تحويل الصيغ.